Cómo usa Hearing Him las traducciones de la Biblia
En Hearing Him tratamos la Biblia con el máximo respeto espiritual y legal.
Por eso somos transparentes sobre qué traducciones usamos en el sitio y por qué.
Nuestro objetivo es:
- ofrecer recursos bíblicos gratuitos para lectura, oración y devocional;
- respetar los derechos de autor de cada traducción;
- mantener el contenido de pago enfocado en estudios, reflexiones y acompañamiento, y no en vender textos bíblicos.
1. Traducciones usadas en el sitio (lectura pública)
🇧🇷 Portugués
En el sitio, para lectura bíblica en portugués, damos prioridad a traducciones que:
- están en el dominio público, o
- tienen una licencia abierta, pensada explícitamente para uso libre en proyectos digitales.
Traducción principal en PT-BR:
- BLT – “Bíblia Livre / Bíblia Livre para Todos”
Proyecto moderno en lenguaje accesible, creado con el propósito de ser una traducción bíblica de uso libre, con enfoque en lectura, evangelismo y estudio.
Cuando utilizamos otras ediciones históricas de Almeida, damos preferencia a versiones cuya fuente declara claramente el dominio público, y señalamos esa condición en la propia página.
🇪🇸 Español
Para español, usamos en el sitio:
- Reina-Valera 1909 (RV1909)
Varias fuentes cristianas y proyectos de texto bíblico consideran la RV1909 como una edición de dominio público, lo que permite ofrecerla para lectura en proyectos digitales.
🇬🇧 Inglés
Para inglés, usamos dos traducciones clásicas, ampliamente reconocidas como de uso libre:
- WEB – World English Bible
El propio proyecto declara que el texto de la WEB está en el dominio público, y puede utilizarse libremente. - KJV – King James Version
Traducción histórica de 1611, tradicionalmente tratada como dominio público en la mayoría de los contextos digitales y editoriales.
Estas versiones permiten que Hearing Him ofrezca lectura bíblica gratuita en inglés, respetando la legislación de derechos de autor.
2. ¿Y las versiones modernas (NVI, NVT, NAA, ARA, etc.)?
Las traducciones modernas en portugués, como:
- NVI – Nova Versão Internacional (Biblica / editoriales asociadas),
- NVT – Nova Versão Transformadora,
- NAA – Nova Almeida Atualizada,
- ARA – Almeida Revista e Atualizada,
son obras protegidas por derechos de autor. En general, la distribución completa de estas traducciones en sitios web y aplicaciones requiere acuerdos específicos con sociedades bíblicas y editoriales.
Por eso, en Hearing Him:
- no ponemos a disposición el texto bíblico completo de estas traducciones en el sitio;
- usamos solo citas cortas, en cantidad moderada, dentro de estudios, devocionales y contenidos de enseñanza;
- siempre que es posible, indicamos la sigla de la versión usada (por ejemplo, “NVI”, “NAA”) y la referencia bíblica correspondiente.
Nuestro enfoque es que el contenido de pago (cursos, estudios guiados, vocación, devocionales estructurados) ofrezca:
orientación, contexto, aplicación práctica y acompañamiento,
y nunca simplemente el acceso ilimitado a una traducción bíblica protegida.
3. Sobre la Almeida Corrigida Fiel (ACF)
La Almeida Corrigida Fiel (ACF) es publicada por la Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB) y es muy utilizada en sitios y materiales cristianos.
En al menos una de sus ediciones, la SBTB permite la reimpresión de fragmentos hasta un cierto límite (por ejemplo, un número máximo de versículos y un porcentaje de la obra), siempre que se incluyan las referencias correctas de derechos de autor.
Por respeto a esta política, Hearing Him adopta los siguientes criterios:
- Uso público en el sitio:
- La ACF puede aparecer en citas breves dentro de estudios, devocionales y contenidos editoriales.
- No ofrecemos la ACF como un texto bíblico completo navegable (toda la Biblia en ACF con búsqueda por palabra, navegación por libro/capítulo/versículo, etc.).
- Uso interno / personal:
- La ACF puede utilizarse para estudio personal, preparación de materiales y desarrollo, siempre con cuidado por el texto y por sus titulares de derechos.
Si en algún momento obtenemos una autorización formal específica de la SBTB para un uso más amplio, lo comunicaremos claramente en esta página.
4. Contenido gratuito vs. contenido de pago
Hearing Him fue pensado, en su mayor parte, como un proyecto gratuito, con una parte opcional de pago para quienes desean profundizar en:
- estudios bíblicos guiados,
- acompañamiento devocional,
- vocación y propósito,
- contenido en audio, video, textos estructurados y ejercicios prácticos.
Importante:
- En el área de pago, el foco está en reflexiones, explicaciones y aplicación práctica.
- Los pasajes bíblicos son:
- indicados por referencia (por ejemplo: “Lee Juan 3:16–21”), o
- citados en fragmentos cortos, dentro del contexto del estudio.
Nosotros no vendemos una traducción bíblica específica.
Enseñamos, organizamos y acompañamos a las personas en la lectura de la Biblia.
5. Compromiso con los derechos de autor y con el Reino
Nuestro compromiso es doble:
- Con el Reino de Dios – tratar la Escritura con reverencia, fidelidad y claridad.
- Con la ley – respetar los derechos de autor de traductores, sociedades bíblicas y editoriales, honrando el trabajo de quienes dedicaron años a traducir y revisar el texto.
Siempre que haya un cambio de política, una nueva colaboración o el licenciamiento de otras versiones (como NVI, NAA, NVT, etc.), actualizaremos esta página para mantener la transparencia con todos los usuarios.
Si eres representante de una sociedad bíblica o de una editorial y deseas hablar con nosotros sobre traducciones, estaremos encantados de dialogar y construir soluciones juntos.